翁公我紧不紧,亚洲一区20p,国产精品蝌蚪区在线观看,国内精品一区二区三区视频

行業(yè)動態(tài)

29
Jun
2015

唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶獲翻譯文化終身成就獎

來源:    作者:

  由中國外文局和中國翻譯協(xié)會主辦的“全國翻譯工作座談會暨中國翻譯協(xié)會成立30周年紀念大會”6日在北京舉行。著名翻譯家和中外文化交流學者唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶等獲“翻譯文化終身成就獎”。

  中央外宣辦、國務(wù)院新聞辦公室主任王晨表示,翻譯工作發(fā)揮著跨語言、跨文化傳播的溝通交流作用,不僅是決定文化傳播效果的直接因素和基礎(chǔ)條件,也是衡量一個國家國際傳播能力和文化軟實力的重要指標。“我們要進一步營造尊重翻譯人才、培養(yǎng)翻譯人才的良好環(huán)境,鼓勵支持更多的翻譯人才成為名家、大師,為促進中國社會發(fā)展進步,推進中國社會主義文化大發(fā)展大繁榮,增強中華文化國際影響力貢獻力量。”

  中國外文局常務(wù)副局長郭曉勇在主題報告中指出,從翻譯數(shù)量上中國是翻譯大國,但從翻譯質(zhì)量上離翻譯強國還有較大差距。這源自社會對翻譯工作重要性及其規(guī)律缺乏科學認識,例如高校大多不把譯作算作科研成果,認為懂外語就能做翻譯的誤解普遍存在等,由此導致翻譯地位低、稿酬低,發(fā)展空間有限,難以留住優(yōu)秀人才。

  他表示,目前面臨最大挑戰(zhàn)是專業(yè)化翻譯人才的極度短缺。這在中譯外領(lǐng)域體現(xiàn)尤為明顯。由于中譯外人才培養(yǎng)周期長,高端中譯外人才嚴重匱乏,已經(jīng)成為中國文化走出去的瓶頸。中國作為一個有著五千年燦爛文明與文化的大國,直到今年才有作家獲得諾貝爾文學獎,在很大程度上是由于中國文學的對外傳播缺乏翻譯大家的譯介。

  本次大會是建國后召開的第二次全國性翻譯工作會議,主題為“中國文化走出去戰(zhàn)略與翻譯工作”。與會代表和專家學者就提升文化對外傳播領(lǐng)域的翻譯質(zhì)量、培養(yǎng)對外傳播翻譯人才等進行了深入探討。

  著名翻譯家和中外文化交流學者唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶等獲“翻譯文化終身成就獎”。這是中國官方設(shè)立的表彰翻譯家個人的最高榮譽獎項。此前,該獎曾授予季羨林、楊憲益、沙博里、草嬰、屠岸、許淵沖等11位翻譯家和文化學者。

97九色精品porny| 女人高潮被爽到呻吟在线| 老师办公室狂肉校花h| 女同网站oootube| 大鸡插小穴电影在线免费| 日韩不卡一区二区免费视频| 亚洲国内自拍偷在线午夜| 插逼逼流水视频| 资本主义生产关系| 一个人高清在线观看免费| 日本一高清二区视频久二区| 玖玖精品视频| 肏大浪骚屄屄对白性xx| 图片区小说区区国产明星| 女人张开腿操逼免费网站| 69天堂国产在线精品观看| 色亚洲自拍熟女另类图片| 国产精品主播午夜福利视频| 翁与小莹浴室欢爱51章| 欧美精品久久久久a片18的试看| 扒开少年白嫩的屁股动态图| 欧美欧美一区欧美二区区| 骚货怎么不掰屁股让我操| 欧美 亚洲 日本 综合| 亚洲 无码 免费 日韩| 午夜不卡久久精品无码免费| 大黑鸡巴操进来免费观看| 久久精品微拍国产配老妇| 欧美乱子伦一区二区三区| 女生屁眼小穴网站视频操| 亚洲AV无码人h人无遮| 三级黄在线播放| 美女舔男人阴部AV网站| 中文乱码字字幕在线国语| 大屌狂插淫逼的视频网站| av片在线观看无码免费| 国产情侣一区二区三区| 国产色婷婷精品综合在线| 最新中文无码字字幕在线| 波多野结衣中文无码专区| 欧美最猛性XXXXXX|